-
1 Поди прочь!
-
2 поди прочь!
interj.gener. ¡largo de aquì!, ¡vete de aquì! -
3 поди прочь
-
4 прочь
прочьнареч1. (в сторону) στήν ἄκ-ρη, πέρα:отойти \прочь παραμερίζω (άμεχ.), ἀποτραβιέμαι· уберите \прочь πάρετε τό ἀπό δῶ·2. (вон, долой) ἐξω!:\прочь с дороги! κάνε στήν ἄκρη!, τραβήξου νά περάσω!· \прочь с глаз моих! χάσου ἀπό τά μάτια μου!· \прочь отси́да! φύγε ἀπ' ἐδῶ!, ξεκουμπίσου!· поди́ \прочь! ξεκουμπίσου ἀπό δω!· ру́кн \прочь! κάτω τά χέρια!· ◊ он был не \прочь... δέν είχε ἀντίρρηση..., ήταν πρόθυμος... -
5 прочь
нареч.уйти́ прочь — marcharse, irse (непр.)
убра́ть прочь — llevar vt
прочь отсю́да! — ¡lagro de aquí!, ¡fuera!
поди́ прочь! — ¡vete de aquí!
прочь с доро́ги! — ¡quítate de mi camino!
прочь с глаз мои́х! — ¡quítate de mi vista!
ру́ки прочь от...! — ¡fuera las manos de...!
••быть не прочь разг. — no tener nada en contra, estar dispuesto (a)
* * *1) (в сторону, в другое место)уйти́ прочь — s'en aller
убра́ть прочь — emporter vt
прочь от кого́-либо, от чего́-либо, отку́да-либо — loin de qn, de qch
2) (в знач. приказания) oust(e)! (вон!); arrière! (назад!)поди́, поди́те прочь!, прочь отсю́да! — va-t-en!, allez-vous-en!; hors (придых.) d'ici!
прочь с доро́ги! — ôtez-vous du chemin!
прочь с глаз мои́х! — ôtez-vous de devant mes yeux!
••ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!
быть не прочь разг. — n'avoir rien contre, être prêt à...
он не прочь... — il ne demande pas mieux que de...
я не прочь! — je n'ai rien contre!; je ne dis pas non!
-
6 поди
прост.1) повел. от пойтиподи́ сюда́ — ven acá
поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!
поди́ прочь! — ¡largo de aquí!
2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde
его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa
3) в знач. частицы mira, vayaподи́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!
4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera* * *прост.1) повел. от пойтиподи́ сюда́ — ven acá
поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!
поди́ прочь! — ¡largo de aquí!
2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde
его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa
3) в знач. частицы mira, vayaподи́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!
4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera* * *interj.simpl. (посторонись) тbate, apártate, fuera, mira, probablemente, quizá (s), vaya -
7 прочь
нареч.уйти́ прочь — marcharse, irse (непр.)
убра́ть прочь — llevar vt
прочь отсю́да! — ¡lagro de aquí!, ¡fuera!
поди́ прочь! — ¡vete de aquí!
прочь с доро́ги! — ¡quítate de mi camino!
прочь с глаз мои́х! — ¡quítate de mi vista!
ру́ки прочь от...! — ¡fuera las manos de...!
••быть не прочь разг. — no tener nada en contra, estar dispuesto (a)
* * *нареч.уйти́ прочь — marcharse, irse (непр.)
убра́ть прочь — llevar vt
прочь отсю́да! — ¡lagro de aquí!, ¡fuera!
поди́ прочь! — ¡vete de aquí!
прочь с доро́ги! — ¡quítate de mi camino!
прочь с глаз мои́х! — ¡quítate de mi vista!
ру́ки прочь от...! — ¡fuera las manos de...!
••быть не прочь разг. — no tener nada en contra, estar dispuesto (a)
* * *adv -
8 поди
прост.1) повел. от пойтиподи́ сюда́ — ven acá
поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!
поди́ прочь! — ¡largo de aquí!
2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde
его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa
3) в знач. частицы mira, vayaподи́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!
4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera* * *разг.1) вводн. сл. ( пожалуй)а) sans doute; probable que...он, поди́, уста́л — il doit être fatigué, il est sûrement fatigué
б) перев. тж. fut. antér. глагола, к которому относится (в прош. вр.)ты, поди́, забы́л меня́ — tu m'auras oublié
2) ( вот ещё) voyez-vousподи́ како́е де́ло! — voyez-vous quelle affaire!, en voilà une affaire!
••поди́-ка его́ уговори́! — allez donc le convaincre!
-
9 прочь
1. 2. предик.(не прочь) non essere contrario3. межд.я не прочь — non sono contrario, sarei d'accordo
••* * *нар.1) ( в сторону) via, da parteотодвинуть прочь — scostare vt / mettere vt da parte
уйти прочь — andar via; andarsene (via, lontano); lasciare quel luogo / posto
2) (прочь!) via (da qui)!, fuori (da qui)!; fuori dai piedi! груб. (= вон!); indietro! (назад!)прочь с моих глаз! — non voglio (più) vederti!; che non ti vedano i miei occhi!; escimi dai piedi! груб.
прочь отсюда! — lèvati di qui!, largo!, via (di qua)!
прочь с дороги! — via!, levati di mezzo!
поди прочь! — I vattene!; và via!; aria!
••я не прочь — ci sto; non dico di no; non ho nulla in contrario
я не прочь туда пойти — ci andrei (volentieri); mi piacerebbe andarci
руки прочь от…! — giù le mani da…!
* * *advgener. via -
10 поди
разг.1) (повелительное наклонение от глаг. «пойти») ідзі, хадзіподи сюда, поди-ка сюда!
— хадзі сюды!2) (в знач.: попытайся) паспрабуй3) вводн. сл. відаць, мусіцьа ты, поди, и поверил ему?
— а ты, відаць (мусіць), і паверыў яму?— ды вось глядзіце ж (бачыце ж, маеце ж)!поди-ка вот, что делается!
— вось глянь (бачыш), што робіцца! -
11 прочь
нареч.away, offубирать прочь — take* away / off
уносить прочь — carry away / off
(поди) прочь! — go away!, be off!, away / off with you!
прочь с дороги! — get out of the way!; make way!
прочь отсюда! — get out of here!; out with you!
♢
не прочь (+ инф.) предик. разг. — have no objection (+ to ger.); would not mind (+ ger.)он не прочь сделать это — he has no objection to doing it, he would not mind doing it
он не прочь пойти! — he wouldn't mind going; he has nothing against going
он не прочь повеселиться — he is quite willing to amuse himself, или to have a bit of fun; he is not averse to having a bit of fun, или to enjoying himself
-
12 прочь
нареч.away, offубира́ть прочь — take away / off
уноси́ть прочь — carry away / off
(поди́) прочь! — go away!, be off!, away / off with you!
прочь с доро́ги! — get out of the way!; make way!
прочь отсю́да! — get out of here!; out with you!
прочь с глаз мои́х! — get out of my sight!
ру́ки прочь! — hands off!
••не прочь (+ инф.) предик. разг. — have no objection (+ to ger); would not mind (+ ger)
он не прочь сде́лать э́то — he has no objection to doing it, he wouldn't mind doing it
он не прочь пойти́ — he wouldn't mind going; he has nothing against going
он не прочь повесели́ться — he is quite willing to amuse himself [to have a bit of fun]; he is not averse to having a bit of fun [to enjoying himself]
-
13 прочь
-
14 прочь
fort!, weg!; zurück! ( назад)поди́ прочь! — geh weg [fort]!; mach, daß du wégkommst!
уйти́ прочь — fórtgehen (непр.) vi (s), wéggehen (непр.) vi (s)
убра́ть прочь — wégräumen vt
прочь с доро́ги! — aus dem Wége!; Platz da!
прочь с глаз мои́х! — geh mir aus den Áugen!
••ру́ки прочь от..! — Hände weg von...!
я не прочь — méinetwegen; ich hábe nichts dagégen; ich bin nicht ábgeneigt
я не прочь погуля́ть — ich würde gern spazíerengehen, ich hätte nichts gégen éinen Spazíergang
-
15 поди
повел = подитеподи́ сюда́! — come here!
поди́ прочь! — go away!, (be) off with you!
- поди ж ты!- поди ты! - поди ты!, подите вы! -
16 Прочь!
Off! междометие:Get out! (Убирайся!, Уходи!, Прочь!, Проваливай!)Away with you! (Прочь!, Убирайся!)Hence! (Прочь!) -
17 поди
повел. накл. Гпойти madalk.1. tule, mine, käi; katsu, proovi; \поди сюда tule siia, \поди прочь käi minema, \поди пойми их katsu v proovi neid mõista, mine saa neist aru;2. в функции вводн. сл. vist, arvatavasti, ilmselt; ты, \поди, не знаешь его sa vist ei tunnegi teda;3. в функции частицы mis sa veel ei taha, mine nüüd, ei või olla, mis sa ütled v kostad; \поди ты, какой удар mis sa ütled, milline löök;4. в функции межд. eest ära! hoia alt! (kutsari hoiatav hüüe) -
18 прочь
нареч.away, off; begone, hence (в значении "убирайся")поди прочь! — away/off with you
прочь отсюда! — get out of here!, hence!
прочь с дороги! — get out of the way!, make way!
быть не прочь — предик. (делать что-л.); разг. to have no objection (to doing smth.), not to be averse (to), would not mind (doing smth.)
-
19 поди
прост.1) повел. от пойти2) вводн. сл. (вероятно, пожалуй) бугай, әллә, күрәсең, мөгаен, булыр, ихтималты поди всю работу уже сделал — син, мөгаен, эшләреңне бетергәнсеңдер инде
-
20 поди
разг.1. повел. накл. от пойтиподи ко мне садэжь къакIоподи прочь IукI, зыIуегъэх2. вводн. сл. (вероятно, пожалуй) енэгуягъо, щтынты, поди, всю работу уже сделал о, енэгуягъо, зэкIэ IофшIэныр пшIэгъахэкIэ, о зэкIэ. IофшIэныр пшIэгъахэщтын
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поди — подите (разг.). 1. (простореч. также подь). Пов. накл. от пойти; то же, что пойди. Поди ко мне. Поди сюда. Поди прочь. Поди к чорту. «Молвил царь ему: и“Что скажешь? Подь поближе”.» Пушкин. «Поди, Евсей.» Гончаров. «Подите кому другому… … Толковый словарь Ушакова
поди — Разг. I. повел. 1. Пойди (пойдите). П. сюда. Подите прочь. 2. Попробуй (попробуйте), попытайся (попытайтесь). Поди сосчитай! II. в зн. вводн. сл. Наверное, должно быть, надо полагать. Устал старик, поди, за день. Далеко, поди, с этих гор видно!… … Энциклопедический словарь
поди́ — разг. 1. поди(те). повел. от пойти; то же, что пойди(те). Поди сюда. Подите прочь. □ Пашет и Анет, подите наверх, в вашу комнату, продолжала старуха, и послушайте, покойно ли спит Мари. Писемский, Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына. || То… … Малый академический словарь
поди — 1. разг.; повел. 1) Пойди/ (пойди/те). Поди/ сюда. Подите прочь. 2) Попро/буй (попро/буйте), попытайся (попытайтесь). Поди сосчитай! 2. в зн. вводн. сл. Наверное, должно быть, надо полагать. Устал ста … Словарь многих выражений
поди (ж) ты — междометие и в значении грамматической основы 1. Междометие. Выражает недоумение, удивление. Выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение реплика. Если междометие произносится с восклицательной интонацией, то в конце… … Словарь-справочник по пунктуации
Прочь поди, в грех не вводи! — Отойди, до греха! Прочь поди, в грех не вводи! См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поди (подите) от глаз! — Устар. Уйди (уйдите) прочь! [Розана:] Подите прочь от глаз! Ах змеи! (Н. Николев. Розана и Любим). [Дидона:] Сокройтесь от меня, подите прочь от глаз! (Я. Княжнин. Дидона) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Любо бери, не любо, прочь поди — (не вороши) иноск. одно изъ двухъ (собств. говорится торгующемуся покупателю). Ср. C’est à prendre ou à laisser: или вы оставите меня жить по моему разумѣнію... безъ вашихъ нотацій, или я завтра же уѣду къ матери... Б. М. Маркевичъ. Бездна. 1, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
любо, бери, не любо, прочь поди — (не вороши) иноск.: одно из двух (собств. говорится торгующемуся покупателю) Ср. C est à prendre ou à laisser: или вы оставите меня жить по моему разумению... без ваших нотаций, или я завтра же уеду к матери... Б.М. Маркевич. Бездна. 1, 2. Ср. C… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Любо - бери; нелюбо - прочь поди. — см. Любо бери; нелюбо не вороши … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРОЧИЙ — народ около нас позажиточнее, а мы победнее. И прочее, и так далее, и все подобное, чего не договаривают, что само собой разумеется и очевидно. Прочь нареч. в сторону, в стороне, дальше, долой, вон. Деревушка лежит прочь от дороги. Поди прочь,… … Толковый словарь Даля